食品安全情報blog過去記事

はてなダイアリーにあった食品安全情報blogを移行したものです

医薬品Lytos (クロドロン酸ナトリウム四水和物)と食品サプリメントLithos(クエン酸カリウムマグネシウム)の混同に注意

Beware of confusion between the medication Lytos (sodium clodronate tetrahydrate) and the food supplement Lithos (potassium and magnesium citrate)
25/07/2017
https://www.anses.fr/en/content/beware-confusion-between-medication-lytos-sodium-clodronate-tetrahydrate-and-food-supplement
薬局で調剤する際に医薬品Lytosと食品サプリメントLithosを混同するリスクが報告されている。フランス国立医薬品及び医療製品安全管理機構(ANSM)とフランス食品環境労働衛生安全庁(ANSES)は医療関係者と患者にこの間違いリスクについて情報提供をしたいと思っている。
Riemser Pharma GmbH 製造所の医薬品Lytosは、注射液のフォローアップとして高カルシウム血症(血中のカルシウム高濃度)ある種の重症症例に、また高カルシウム血症の有無にかかわらずある種の骨組織疾患に使用されるビスホスホネート製剤である。
Biohealth Italiaが販売する食品サプリメントLithosは、多汗、多尿、下痢など体液が著しく失なわれた場合に使用される。
これらの2製品はフランス語で同じ発音でスペルが似ているので、混同と投薬間違いが簡単に起こりやすい。
このリスクを抑えるためのANSESの助言:
処方者向け:
・商品名に加えて医薬品国際一般名称(INN)でこの医薬品Lytosを系統的に処方すること、
・食品サプリメントLithosと一般の全ての食品サプリメントには:商品の状態(食品サプリメント)を追加し、医薬品から離して、できれば処方に「推奨recommendation」という言葉を含むこと。
薬剤師向け:
・処方箋が読みにくかったり記載事項に疑いがある場合には、処方薬を確認するために処方者に連絡を取り、可能なら状況、有効成分、使用方法を確認すること。
・問屋-卸売業者から口頭や電子メールでの発注時、注文を受けた時、また患者に製品を調剤する時には、特に処方薬の有効成分を確認して、対象製品を確かめること。
問屋-卸売業者向け:
・薬局から口頭であるいは記載された注文が入ったら、それが医薬品や食品サプリメント用であれば、特に有効成分を確認しその製品のスペルを確かめること。
・注文を準備する際には正しい製品であることを確かめること。
患者向け:
・疑わしければ薬剤師や医者に質問すること。